¿Cómo estás?

Nasz dzisiejszy bohater – czasownik estar – ma nie tylko bogate (znaczeniowo) wnętrze, ale i bogate życie towarzyskie, gdyż jest częścią mnóstwa popularnych i bardzo przydatnych wyrażeń. Dzisiaj zapraszam na pierwszą część opowieści o fascynującym estar. (więcej…)

To, ten, ta…

Jeżeli przeczytaliście ten wpis (klik), to wiecie już, że hiszpańskie tu i tam są odrobinę bardziej skomplikowane niż polskie, a konkretniej mamy aż dwa „tam” w zależności od stopnia oddalenia – bliższe ahí oraz dalsze allí. A skoro mamy dwa „tam”, to logicznym jest, że będą również dwa „tamten” i właśnie o tym, czyli o zaimkach wskazujących, dzisiaj pogawędzimy. (więcej…)